このブラウザは、JavaScript が無効になっています。JavaScriptを有効にして再度、お越しください。
ログイン
ログイン
ログインID
パスワード
パスワード再発行
TOP
セミナー等案内
法人の概要
講師紹介
翻訳
デジタルアーカイブ
メニュー
TOP
セミナー等案内
法人の概要
講師紹介
翻訳
デジタルアーカイブ
お問い合せ
ニューズレター
プライバシーポリシー
〇 出前講座・講師派遣
NPO法人 コンサウェルでは、10名以上の団体・グループを対象に、ご用意いただいた場所へ伺い講座を開催いたします。
地域・施設・社内等の研修、勉強会等にお役立てください。講座の内容等については、電話またはメールでご相談ください!
【講座】
・デジタルアーカイブ関連講座
・著作権関連講座
・撮影の基礎~応用講座 〈講義・実習・実演〉
・準デジタル・アーキビスト資格取得講座
〇 古文書・古記録の電子化にかかわる相談を承ります。(有料)
・業者へ発注する際のポイントについて
・作業仕様書の作成方法について
・施設内での簡単なデジタル化作業(撮影)について
・その他
NPO法人コンサウェル
(事務局)
E-mail: staniguchi@j-dira.com
セミナー等案内
最新
5件
10件
20件
50件
100件
デジタル情報記録アドバイザー 講習会 【終了】
デジタルアーカイブの目標と活用 講座<終了>
デジタル情報記録技術者 講座「1月」〈終了〉
デジタル情報記録アドバイザー 資格講座「1月」〈終了〉
「10月:東京」デジタル情報記録技術者資格講座〈終了〉
News Release
News Release
>> 記事詳細
< 前の記事へ
2017/05/13
翻訳サービス
| by:
info
翻訳サービス
☆
正確で読みやすい英文に仕上げます!
◆
対応言語
: 英語
◆
対応文書
: 学術論文、研究レポート、報告書、プレゼンテーション、ビジネス文章、一般文章
◆
料 金
: 1文字15円
∞∞ 安心の翻訳体制 ∞∞
【1】
.翻訳者
↓
日本語を一字一句翻訳していきます。
【2】
クロスチェッカー
↓
翻訳者が作成した翻訳原稿と、オリジナル原稿とをつき合わせ、訳抜けや誤訳のミスを洗い出します。
【3】
ネイティブチェッカー
英語言語を読み、英語ネイティブの観点から自然で読みやすい文章に仕上げます。
<ご依頼流れ>
お見積もり → 見積り確定 → 翻訳スタート → 納品 → 請求
------お見積もり・ご注文・お問い合わせ----
E-mail :
staniguchi@
j-dira.com
または
TEL:075-950-7158
23:01
< 前の記事へ
一覧へ戻る
Powered by NetCommons2
The NetCommons Project